Sooreh البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به اين شهر،
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4براستى كه انسان را در رنج آفريدهايم.
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت؟
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6گويد: «مال فراوانى تباه كردم.»
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است؟
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا دو چشمش ندادهايم؟
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و زبانى و دو لب.
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و هر دو راه [خير و شرّ] را بدو نموديم.
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11و [لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رَوَد!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست؟
Fakku Raqabahin
13بندهاى را آزادكردن،
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا در روز گرسنگى، طعامدادن:
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15به يتيمى خويشاوند،
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا بينوايى خاكنشين.
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كردهاند
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18اينانند خجستگان.
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19و كسانى كه به انكارِ نشانههاى ما پرداختهاند، آنانند ناخجستگان شوم.
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد.